Glossar

Französische Wohnungsbegriffe und Abkürzungen

Glossar

Die Abkürzungswut in französischen Immobilienanzeigen hat schon so manchen Einwanderer verzweifeln lassen. Im folgenden finden Sie eine Übersicht der wichtigsten Begriffe und Abkürzungen.

Wichtige Wohnungsbegriffe

aménagement = normalerweise Rennovierung

APL (Aide Personnalisée au Logement) = staatliches Unterstützungsprogramm für Wohnraum

APS (Allocation de Logement Sociale) = staatliches Unterstützungsprogramm für Wohnraum

ascenseur = Aufzug

assurance d’habitation = Hausratversicherung

bail = Mietobjekt

CAF (Caisses d'Allocations Familiale) = staatliches Wohnraumprogramm für Familien

caution = Kaution

cave = Keller

chambre = normalerweise Schlafzimmer

charges = Nebenkosten

chauffage central = Zentralheizung

cheminée = Kamin

CHRS = Soziale Notfallunterkünfte

claire = hell

climatisation = Klimaanlage

concierge = Hausmeister

coquette = süß, hübsch (und oftmals sehr klein!)

cuisine americaine = amerikanische Küche (im Wohn- oder Esszimmer intergriert)

cuisine équipée = eingerichtete Küche

dépôt de garantie = Kaution

double vitrage = Doppelfenster

durée du contrat = Mietzeitraum

ensoleillé = sonnig

entrée = Eingang

étage = Stockwerk

état des lieux = Wohnungsinventar

exposition = Lichteinfall

gare = -Bahnhof

haut standing = hohe Qualität

HLM (Hébergement à loyer modéré) = staatliche Sozialbauwohnung

immeuble = Gebäude

immobilier = Immobilie

ISMH (Inventaire Supplémentaire des Monuments Historiques) = Gebäude unter Denkmalschutz

jardin = Garten

kitchenette = kleine Küche

lavabo = Waschbecken

lettre recommandée avec accusé de réception = Einschreiben

locateur = Mieter

location = Miete

loyer = Miete (zu zahlende)

maison = Haus

mansarde = normalerweise ein kleiner Dienstraum

meublé = möbliert

niveaux = Stockwerke

pièce = Zimmer

porte blandée = Stahl-verstärkte Tür

proche, prox = in der Nähe von

propriétaires = Vermieter, Hausbesitzer

rafraicheissement = Reparaturen

rénové = rennoviert

responsabilité civile = Haftpflicht für Dritte

salle à manger = Esszimmer

salon = Wohnzimmer

se vendre = zu verkaufen

studette = kleines Studio oder Dienstzimmer

taxe d’habitation = locale Steuer

véranda = Terasse

vide = unmöbliert, leer

voisinage = Stadtteil

Typische Abkürzungen in Kleinanzeigen

Die Anzahl der Zimmer beinhaltet normalerweise Schlafzimmer sowie Ess- und Wohnzimmer. Küchen, Flure und Badezimmer zählen nicht zu Zimmerzahl. 4 pieces könnten demnach z.B. zwei Schlafzimmer, ein Wohnzimmer und ein Esszimmer sein, abgekürzt als T4 oder F4. Ein studio ist normalerweise eine Einzimmerwohnung mit Küchenzeile.

amén. (aménagement) = Rennovierung

appt (appartement) = Wohnung, Apartment

arr (arrondissement) = Ausdruck für einen der 20 Pariser Stadteile

asc (asanseur) = Aufzug

bns (salle de bains) = Badezimmer

box = Garage

bur (bureau) = Büro

CC (charge comprise) = Warmmiete (beinhaltet Nebenkosten)

CC (commission comprise) = einschließlich Kommissionsgebühren

ch, chbr (chamber) = Schlafzimmer

cuis (cuisine) = Küche

cuis. amén (cuisine americaine) = amerikanische Küche (in Wohnraum integriert)

ent. (entrée) = Eingang

ét (étage) = Stockwerk

FAI (Frais d’agance inclus) = beinhaltet Maklergebühren

gge (garage) = überdachtes Parken

HSP (hauteur sous plafond) = hohe Decken

imm (immeuble) = Gebäude

jard. = Garten

larg. (largeur) = Länge

nbx (nombreux) = viele

p (pièce) = Zimmer

park, pkg = Parkplatz

PdT (pierre de taille) = freistehendes Gebäude

pisc.(piscine) = Schwimmbecken

prof. (profondeur) = Tiefe

pte (porte) = Tür

px (prix) = Preis, Mietpreis

quart (quartier) = Stadtteil

rdc, RdC = Erdgeschoss

rés (résidence) = Wohnung

s. d’eau (salle d’eau) = Duschraum

sdb, SdB (salle de bains) = Badezimmer

sdd, SdD (salle de douche) = kleines Badezimmer ohne Toilette

séj (séjour) = Wohnzimmer

sép. (séparé) = separate, abgetrennt

SH (Surface habitable) = Wohnraumgröße in qm

s/terrain (sous terrain) = Kellergeschoss

ss, s/s (salle de séjour) = Wohnzimmer

TBE (très bon état) = guter Zustand

vd, vds (vendes) = zu verkaufen

voit (voiture) = Auto

Weitere empfohlene Artikel

Hat Dir dieser Artikel geholfen?

Hast Du ein Feedback, Update oder Fragen zum Thema? Kommentiere hier:

Weitere Kommentare

  • jenny, 10 März 2009 Antworten

    Abkürzungschaos

    Vielen Dank für diese Liste!
    Ohne so eine Hilfe ist es manchmal unmöglich, die Kürzel zu entschlüsseln....