¿Cómo lo traduciríais?

  • Wird auch mal Zeit.

    ¿Podría ser 'ya va siendo hora'?

    Gracias por la ayuda

    18 Мар 2005, 03:07 Anonymous
These Forums are no longer active. To post a new discussion, please visit our new Германия Forums.

Replies

  • así

    yo dería: ya es tiempo (o ya fue tiempo)

    Anonymous 22 Мар 2005, 07:43 - Report
  • traducción

    sí yo diría que se puede traducir, como "ya es hora"

    Anonymous 22 Май 2005, 01:52 - Report
These Forums are no longer active. To post a new discussion, please visit our new Германия Forums.