¿Cómo lo traduciríais?

  • Wird auch mal Zeit.

    ¿Podría ser 'ya va siendo hora'?

    Gracias por la ayuda

    18 mar 2005, 03:07 Anonymous
Estos foros han sido desactivados. Para publicar una nueva discusión, puedes visitar nuestro foro de Alemania.

Respuestas

  • así

    yo dería: ya es tiempo (o ya fue tiempo)

    Anonymous 22 mar 2005, 07:43 - Denunciar
  • traducción

    sí yo diría que se puede traducir, como "ya es hora"

    Anonymous 22 may 2005, 01:52 - Denunciar
Estos foros han sido desactivados. Para publicar una nueva discusión, puedes visitar nuestro foro de Alemania.